Publication
À mes lectrices
et
lecteurs
bénévoles
J’ai réuni dans ce recueil quelques
fragments et bribes des nombreuses lectures de William Shakespeare que j’ai
faites au fil des années. L’ensemble forme une petite anthologie absolument
personnelle, mon aide-mémoire, en quelque sorte. Le choix des extraits dépend
de mes goûts, de mes curiosités, de mes étonnements, de mes enthousiasmes. Les
passages cités sont ceux que j’aime à relire. J’ai évité les citations trop
connues, celles qui sont devenues des proverbes. Vous ne trouverez pas
« Être ou ne pas être », ni « un conte dit par un idiot plein de
bruit et de fureur »... Dans le trésor immense de l’œuvre de Shakespeare,
théâtre et poésie confondus, les pépites ne manquent pas. La mine est loin
d’avoir révélé tous ses secrets.
Certains extraits sont assez longs. Le sens profond des propos de
Shakespeare ne se révèle souvent que dans le contexte dramatique où ils sont
énoncés, ou dans le corps entier de ses sonnets. J’ai, malgré tout, fait des
coupes et isolé les contenus qui me paraissaient faire sens. Si tel ou tel
passage vous incite à aller plus loin, si vous voulez découvrir sa provenance,
laissez-vous tenter. Pour chaque citation, je donne la référence exacte de la
pièce ou du poème.
Les citations sont présentées en version bilingue. Les traductions en
regard sont les miennes. Tout en respectant de mon mieux les qualités
littéraires exceptionnelles de Shakespeare ― la force évocatrice de ses images, le
rythme si particulier de son écriture, sa puissance dramatique sensible jusque
dans les Sonnets ― j’ai essayé, en
priorité, de préserver le sens de sa parole. Les réflexions de Shakespeare sont
disséminées comme dans un labyrinthe au bout duquel se font jour des vérités
magnifiques. L’écrivain peut parfois paraître contradictoire. Cela tient au
fait qu’il laisse parler ses personnages de façon très autonome, et que chacun
d’eux « défend ses intérêts » : aucun ne parle à la place de
Shakespeare. C’est pour cette raison que j’ai indiqué partout qui
s’exprime en citant ses propos. Après lecture, on sera peut-être tenté de faire
une synthèse, selon qu’elle paraîtra nécessaire ou pas.
Pour donner un semblant de cohérence à l’ensemble, j’ai
« classé » mes citations en différents chapitres. Mais on peut lire
le recueil dans l’ordre que l’on voudra. Le sommaire invite plus au vagabondage
qu’à une lecture suivie. Laissez-vous surprendre.
J’espère, par ma modeste contribution, amener à une compréhension
nouvelle du dramaturge et poète et faire connaître un peu plus l’homme qui,
sous la figure impressionnante du génie, nous parle de façon si singulière et
si intime.
Commentaires
Enregistrer un commentaire