Shakespeare
Une enfant
capricieuse
Juliet. ‘Tis
almost morning ; I would have thee gone :
And yet no further than a wanton’s bird,
Who lets it hop a little from her hand,
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
And with a silk thread plucks it back again,
So loving-jealous of his liberty.
Juliette. – Il
fait presque jour. Je voudrais que tu sois déjà loin,
Mais pas plus loin
que l’oiseau d’une enfant capricieuse,
Qui le laisse s’échapper
à peine de sa main,
Comme un pauvre
prisonnier tenu par ses liens,
Et qu’elle
ramène en tirant un fil de soie,
Délicieusement
jalouse de sa liberté.
Romeo & Juliet, II, 2, 176-181.
Commentaires
Enregistrer un commentaire